LOGOMARRONE SFONDO trasparente100200

Українська парафія в Римі

KATEDRALJNYJ HRAM

Жировицької Божої Матері і святих мучеників Сергія і Вакха

Жировицька Богородиця

Вознесіння Господнє (14 травня 2026)

†Вознесіння Господнє
Св. мч. Ісидора

14 травня 2026 р.Б.

Перший антифон

Стих 1: Усі́ наро́ди, заплещі́те рука́ми,* воскли́кніть Бо́гові го́лосом ра́дости (Пс 46.2).
Приспів: Молитва́ми Богоро́диці,* Спа́се, спаси́ нас.

Стих 2: Бо Госпо́дь Всеви́шній – страшни́й,* Цар вели́кий по всій землі́ (Пс 46.3).
Приспів: Молитва́ми Богоро́диці,* Спа́се, спаси́ нас.

Стих 3:Він покори́в люде́й нам* і наро́ди під но́ги на́ші (Пс. 46,4).
Приспів:Молитва́ми Богоро́диці,* Спа́се, спаси́ нас.

Стих 4:Зійшо́в Бог під о́клики весе́лі,* Госпо́дь – під го́лос сурми́ (Пс. 46,6).
Приспів: Молитва́ми Богоро́диці,* Спа́се, спаси́ нас.

Другий антифон

Стих 1: Вели́кий Госпо́дь і хва́льний ве́льми* у гра́ді Бо́га на́шого, в горі́ святі́й Його́ (Пс. 47,2).
Приспів: Спаси́ нас, Си́ну Бо́жий,* що возні́сся у сла́ві, співа́ємо Тобі́: Алилу́я.

Стих 2:Го́ри сіо́нські, ре́бра півні́чні,* го́род Царя́ вели́кого (Пс. 47,3).
Приспів:Спаси́ нас, Си́ну Бо́жий,* що возні́сся у сла́ві, співа́ємо Тобі́: Алилу́я.

Стих 3:Бог у хоро́мах його́ відо́мим стає́,* коли́ заступа́є його́ (Пс. 47,4).
Приспів:Спаси́ нас, Си́ну Бо́жий,* що возні́сся у сла́ві, співа́ємо Тобі́: Алилу́я.

Стих 4: Ось бо царі́ земні́ зібра́лись,* зійшли́ся ра́зом (Пс. 47,2).
Приспів: Спаси́ нас, Си́ну Бо́жий,* що возні́сся у сла́ві, співа́ємо Тобі́: Алилу́я.

Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь співаємо Єдинородний Сину ...
Єдиноро́дний Си́ну і Сло́во Бо́же, безсме́ртний ти, і зво́лив Ти спасíння на́шого ра́ди воплоти́тися від свято́ї Богоро́диці і приснодíви Марíї, незмíнно ста́вши люди́ною. І розп’я́тий був ти, Хри́сте Бо́же, сме́ртю смерть подола́в. Tи оди́н із Свято́ї Тро́йці, рівносла́вимий з Отце́м і Святи́м Ду́хом, спаси́ нас.

Третій антифон

Стих 1: Послу́хайте це, всі наро́ди,* почу́йте, всі, хто живе́ по вселе́нній (Пс. 48,2).
Тропар, (г.4): 
Возні́сся Ти у сла́ві, Хри́сте Бо́же наш,* ра́дість сотвори́вши ученика́м обітува́нням Свято́го Ду́ха,* утверди́вши їх благослове́нням,* бо Ти єси́ Син Бо́жий, ізбави́тель сві́ту.

Стих 2:Земноро́дні і сини́ чолові́чі,* ра́зом бага́тий і убо́гий (Пс. 48,3).
Тропар, (г.4): Возні́сся Ти у сла́ві, Хри́сте Бо́же наш:

Стих 3: Уста́ мої́ промо́влять прему́дрість* і ро́здуми се́рця мого́ – розумі́ння (Пс. 48,4).
Тропар, (г.4): Возні́сся Ти у сла́ві, Хри́сте Бо́же наш:

Стих 4: Прихилю́ до притчі ву́хо моє́,* відкри́ю на псалтирі гадання моє́.
Тропар, (г.4):Возні́сся Ти у сла́ві, Хри́сте Бо́же наш:

Вхідне:Зійшо́в Бог під о́клики весе́лі,* Госпо́дь – під го́лос сурми́ (Пс. 46,6).

Тропар Вознесіння, (г.4): Возні́сся Ти у сла́ві, Хри́сте Бо́же наш,* ра́дість сотвори́вши ученика́м обітува́нням Свято́го Ду́ха,* утверди́вши їх благослове́нням,* бо Ти єси́ Син Бо́жий, ізбави́тель сві́ту.

Сла́ва і ни́ні: Кондак Вознесіння, (г.6): Спо́внивши про́мисел що́до нас* і те, що на землі́, з’єдна́вши з небе́сним,* возні́сся Ти у сла́ві, Хри́сте Бо́же наш,* нія́к не відлуча́ючись, але́ невідсту́пно перебу́ваючи,* Ти кли́чеш до тих, що лю́блять Тебе́:* Я з ва́ми і ніхто́ про́ти вас.

Прокімен, (г.7): Вознеси́ся на небеса́, Бо́же, і по всій землі́ сла́ва Твоя́ (Пс. 56,6).
Стих:Гото́ве се́рце моє́, Бо́же, гото́ве се́рце моє́, оспі́вуватиму і співа́тиму у сла́ві мої́й (Пс. 56,8).

Апостол
Діянь святих апостолів читання
(1,1-12)

1. Першу книгу я написав, Теофіле, про все, що Ісус робив та що навчав від початку 2. аж до дня, коли вознісся, давши Святим Духом накази апостолам, яких вибрав. 3. Він показував їм себе також у численних доказах живим після своїх страстей, являючись їм сорок день і розповідаючи про царство Боже. 4. І коли був разом з ними за столом, він наказав їм Єрусалиму не кидати, але чекати обітниці Отця, яку ви від мене чули; 5. бо Іван христив водою, ви ж будете хрищені по кількох цих днях Духом Святим. 6. Отож, зійшовшися, вони питали його: – Господи, чи цього часу відбудуєш царство Ізраїля? 7. Він відповів їм: – Не ваша справа знати час і пору, що Отець призначив у своїй владі. 8. Та ви приймете силу Духа Святого, що на вас зійде, і будете моїми свідками в Єрусалимі, у всій Юдеї та Самарії і аж по край землі. 9. Сказавши це, коли вони дивились, знявся угору і хмара його взяла з-перед очей у них. 10. І як вони дивилися пильно на небо, коли він відходив, два мужі стали коло них у білій одежі 11. і сказали: – Мужі галилейські! Чого стоїте, дивлячись на небо? Цей Ісус, який від вас був взятий на небо, так само прийде, як ви його бачили, коли відходив на небо. 12. Тоді вони вернулися в Єрусалим з гори, яка зветься Оливною, що близько Єрусалиму – день ходи в суботу.

Алилуя, (г.2): Зійшо́в Бог під о́клики весе́лі, Госпо́дь – під го́лос сурми́ (Пс. 46,6).
Стих:Усі́ наро́ди, заплещі́те рука́ми, воскли́кніть Бо́гові го́лосом ра́дости (Пс. 46,2).

Євангеліє
Від Луки святого Євангелія читáння
(24, 36-53)

В той час, 36. коли Ісус воскрес із мертвих, став посеред своїх учнів і до них каже: – Мир вам! 37. Вони, налякані і у великім страсі, думали, що духа бачать. 38. Та він сказав їм: – Чого стривожились ? Чого сумніви постають у серцях ваших? 39. Гляньте на мої руки й ноги: та це ж я! Доторкніться до мене та збагніть, що дух тіла й костей не має, як бачите, що я маю. 40. Сказавши це, він показав їм руки й ноги. 41. А як вони з радощів іще не йняли йому віри й дивувались, він сказав: – Чи не маєте тут чого їсти? 42. Вони подали йому кусень печеної риби і крижку меду. 43. Він узяв їх і їв перед ними. 44. Потім до них промовив: – Це слова, що я, бувши ще з вами, сказав вам: треба щоб сповнилось усе написане про мене в законі Мойсея в пророків та у псалмах. 45. Тоді він відкрив їм розум, щоб розуміли Писання, 46. і до них мовив: – Так написано, що треба було, щоб Христос страждав і третього дня воскрес із мертвих, 47. і щоб у його ім'я проповідувалось покаяння та відпущення гріхів усім народам, почавши від Єрусалиму. 48. Ви – свідки того. 49. Я вам зішлю те, що мій Отець обіцяв був. Сидіть у місті, аж поки не одягнетесь силою з висоти. 50. Тоді він вивів їх до Витанії і, знявши руки, благословив їх. 51. А як він благословив їх, віддалився від них і став возноситися на небо. 52. Вони ж, поклонившися йому, вернулися з великою радістю в Єрусалим 53. і пробували ввесь час у храмі, славлячи та хвалячи Бога.

Замість Досто́йно, приспів: Велича́й, душе́ моя́, Го́спода, що з пло́ттю во сла́ві возні́сся на небеса́.
I ірмос (г.5): Тебе́, ви́ще ума́ і сло́ва Ма́тір Бо́жу, що в ча́сі безлі́тнього несказа́нно роди́ла, ві́рні одноду́мно велича́ємо.

Причасний: Зійшо́в Бог під о́клики весе́лі,* Госпо́дь – під го́лос сурми́ (Пс. 46,6). Алилу́я, алилу́я, алилу́я.

Неділя 7-ма після Пасхи, свв. отців I-го Вселенського Собору (17 травня 2026)

Неділя 7-ма після Пасхи, свв. отців I-го Вселенського Собору
Св. ап. Андроніка і тих, що з ним
Блаж. сщмч. Івана Зятика

Літургійний обіжник № 20 (642)
17 травня 2026 р.Б.

Перший антифон

Стих 1: Усі́ наро́ди, заплещі́те рука́ми,* воскли́кніть Бо́гові го́лосом ра́дости (Пс 46.2).
Приспів: Молитва́ми Богоро́диці,* Спа́се, спаси́ нас.

Стих 2: Бо Госпо́дь Всеви́шній – страшни́й,* Цар вели́кий по всій землі́ (Пс 46.3).
Приспів: Молитва́ми Богоро́диці,* Спа́се, спаси́ нас.

Стих 3:Він покори́в люде́й нам* і наро́ди під но́ги на́ші (Пс. 46,4).
Приспів:Молитва́ми Богоро́диці,* Спа́се, спаси́ нас.

Стих 4:Зійшо́в Бог під о́клики весе́лі,* Госпо́дь – під го́лос сурми́ (Пс. 46,6).
Приспів: Молитва́ми Богоро́диці,* Спа́се, спаси́ нас.

Другий антифон

Стих 1: Вели́кий Госпо́дь і хва́льний ве́льми* у гра́ді Бо́га на́шого, в горі́ святі́й Його́ (Пс. 47,2).
Приспів: Спаси́ нас, Си́ну Бо́жий,* що возні́сся у сла́ві, співа́ємо Тобі́: Алилу́я.

Стих 2:Го́ри сіо́нські, ре́бра півні́чні,* го́род Царя́ вели́кого (Пс. 47,3).
Приспів:Спаси́ нас, Си́ну Бо́жий,* що возні́сся у сла́ві, співа́ємо Тобі́: Алилу́я.

Стих 3:Бог у хоро́мах його́ відо́мим стає́,* коли́ заступа́є його́ (Пс. 47,4).
Приспів:Спаси́ нас, Си́ну Бо́жий,* що возні́сся у сла́ві, співа́ємо Тобі́: Алилу́я.

Стих 4: Ось бо царі́ земні́ зібра́лись,* зійшли́ся ра́зом (Пс. 47,2).
Приспів: Спаси́ нас, Си́ну Бо́жий,* що возні́сся у сла́ві, співа́ємо Тобі́: Алилу́я.

Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині, і повсякчас, і на віки вічні. Амінь співаємо Єдинородний Сину ...
Єдиноро́дний Си́ну і Сло́во Бо́же, безсме́ртний ти, і зво́лив Ти спасíння на́шого ра́ди воплоти́тися від свято́ї Богоро́диці і приснодíви Марíї, незмíнно ста́вши люди́ною. І розп’я́тий був ти, Хри́сте Бо́же, сме́ртю смерть подола́в. Tи оди́н із Свято́ї Тро́йці, рівносла́вимий з Отце́м і Святи́м Ду́хом, спаси́ нас.

Третій антифон

Стих 1: Прийді́те, возра́дуємося Господе́ві,* воскли́кнім Богу, Спаси́телеві на́шому.
Приспів: Спаси́ нас, Си́ну Бо́жий,* що возні́сся у сла́ві, співа́ємо Тобі́: Алилу́я.

Стих 2: Іді́м пере́д лице́м Його́ з іспові́данням,* і псалма́ми воскли́кнім Йому́.
Приспів:Спаси́ нас, Си́ну Бо́жий,* що возні́сся у сла́ві, співа́ємо Тобі́: Алилу́я.

Стих 3: Бо Бог – вели́кий Госпо́дь* і цар вели́кий по всій землі́.
Приспів:Спаси́ нас, Си́ну Бо́жий,* що возні́сся у сла́ві, співа́ємо Тобі́: Алилу́я.

Вхідне: Прийді́те поклоні́мся і припаді́м до Христа́. Спаси́ нас, Си́ну Бо́жий,* що возні́сся у сла́ві, співа́ємо Тобі́: Алилу́я.

Тропар воскресний, (г.6): А́нгельські си́ли – на гро́бі Твої́м,* а сторо́жа омертві́ла.* Ма́рія ж стоя́ла у гро́бі,* шука́ючи пречи́стого ті́ла Твого́.* Полони́в Ти ад, та не перемо́жений ним,* зустрі́в Ти Ді́ву, дару́ючи життя́.* Воскре́слий з ме́ртвих Го́споди, сла́ва Тоб́і.

Тропар Вознесіння, (г.4):Возні́сся Ти у сла́ві, Хри́сте Бо́же наш,* ра́дість сотвори́вши ученика́м обітува́нням Свято́го Ду́ха,* утверди́вши їх благослове́нням,* бо Ти єси́ Син Бо́жий, ізбави́тель сві́ту.

Тропар Отців, (г.8):Препросла́влений Ти, Хри́сте Бо́же наш,* світи́ла на землі́ – отці́в на́ших осну́вав Ти* і ни́ми до і́стинної ві́ри всіх нас напра́вив Ти.* Багатомилосе́рдний, сла́ва Тобі́і.

Сла́ва: Кондак Отців, (г.6):Апо́столів пропові́дування і отці́в догма́ти* єди́ну ві́ру утверди́ли Це́ркві,* яка́ і, ри́зу і́стини з богосло́вія ви́шнього но́сячи,* пра́во пра́вить, і сла́вить* благоче́стя вели́ке та́їнство.

I ни́ні: Кондак Вознесіння, (г.6): Спо́внивши про́мисел що́до нас* і те, що на землі́, з’єдна́вши з небе́сним,* возні́сся Ти у сла́ві, Хри́сте Бо́же наш,* нія́к не відлуча́ючись, але́ невідсту́пно перебу́ваючи,* Ти кли́чеш до тих, що лю́блять Тебе́:* Я з ва́ми і ніхто́ про́ти вас.

Прокімен, пісня Отців (г.4): Благослове́н єси́, Го́споди, Бо́же отці́в на́ших, і хва́льне, і просла́влене Ім’я́ Твоє́ на ві́ки (Дан. 3,26).
Стих:Бо пра́ведний єси́ в усьо́му, що сотвори́в Ти нам (Дан. 3,27).

Апостол
Діянь святих апостолів читання
(20, 16-18; 28-36)

В тих днях, 16. Павло вирішив плисти попри Ефес, щоб не баритися в Азії; поспішав бо, щоб, по змозі, на день П'ятдесятниці бути в Єрусалимі. 17. З Мілету він послав у Ефес і прикликав пресвітерів Церкви. 18. Коли вони прийшли до нього, він до них промовив: 28. Вважайте на самих себе і на все стадо, над яким Дух Святий поставив вас єпископами, щоб пасли Церкву Божу, яку він придбав своєю кров'ю. 29. Я знаю, що по моїм відході ввійдуть між вас вовки хижі, які не щадитимуть стада. 30. Та й з-між вас самих повстануть люди, що говоритимуть погубні речі, щоб потягнути за собою учнів. 31. Тому чувайте, пам'ятайте, що я три роки, ніч і день, не переставав кожного з вас зі сльозами наводити на розум. 32. А тепер передаю вас Богові і слову його благодаті, що може збудувати й дати вам насліддя між усіма освяченими. 33. Ні срібла, ні золота, ні одежі я не вимагав ні від кого. 34. Ви самі знаєте, що моїм потребам і тих, які зо мною, служили оці руки. 35. У всьому я показав вам, що, так працюючи, треба помагати слабосильним й пам'ятати слова Господа Ісуса, що сам сказав: «Більше щастя давати, ніж брати». 36. Промовивши це, він упав на коліна і з усіма ними став молитися.

Алилуя, (г.1): Бог богі́в, Госпо́дь мо́вив, і призва́в зе́млю від схо́ду со́нця до за́ходу (Пс. 49,1).
Стих:Збері́ть Йому́ преподо́бних Його́, що запові́дують заві́т Його́ в же́ртвах (Пс. 49.5).

Євангеліє
Від Івана святого Євангелія читáння
(17,1-13)

В той час, 1. Ісус, підвівши очі до неба, сказав: – Отче, прийшла година. Прослав свого Сина, щоб Син твій тебе прославив, 2. згідно з владою, яку ти дав йому над усяким тілом: дати життя вічне тим, яких ти дав йому. 3. Це – вічне життя, щоб пізнали тебе, єдиного істинного Бога, та Ісуса Христа, якого послав єси. 4. Я прославив тебе на землі: виконав діло, яке ти дав мені виконати. 5. Тепер, отже, прослав мене, Отче, у себе, тією славою, яку я мав у тебе, перш ніж постав світ. 6. Я об'явив твоє ім'я людям, яких ти дав мені зо світу. Вони були твої, і ти дав їх мені, і вони зберегли твоє слово. 7. Тепер вони зрозуміли, що все, що ти дав мені, від тебе походить; 8. слова бо, що ти дав мені, я дав їм, і вони прийняли й таки справді зрозуміли, що я від тебе вийшов, і увірували, що ти мене послав. 9. Я молюся за них, не за світ молюся, а за тих, яких ти дав мені, бо вони твої. 10. І все моє – твоє, і твоє – моє, і я прославився в них. 11. Я більше не у світі, але вони у світі, і я йду до тебе. Отче святий, ради імени твого бережи їх, тих, яких ти дав мені, щоб вони були одно, як і ми. 12. Коли я був з ними у світі, я беріг їх у твоє ім'я; я стеріг тих, яких ти дав мені, і ніхто з них не пропав, крім сина погибелі, щоб збулося Писання. 13. Тепер же йду до тебе й говорю це у світі, щоб вони мали у собі радість мою повну.

Замість Досто́йно, приспів: Велича́й, душе́ моя́, Го́спода, що з пло́ттю во сла́ві возні́сся на небеса́.
I ірмос (г.5): Тебе́, ви́ще ума́ і сло́ва Ма́тір Бо́жу, що в ча́сі безлі́тнього несказа́нно роди́ла, ві́рні одноду́мно велича́ємо.

Причасний: Хвалі́те Го́спода з небе́с, хвалі́те Його́ во ви́шніх (Пс. 148,1).
Другий:Ра́дуйтеся, пра́ведні, у Го́споді, пра́вим нале́жить похвала́ (Пс. 32,1). Алилу́я, алилу́я, алилу́я.

ugcc

Українська греко-католицька Церква

ugcc

Апостольський екзархат в Італії

ugcc

Українська парафія в Римі